20日,上海吳淞海軍軍港,習近平與普京一起出席“海上聯合-2014”中俄海上聯合軍事演習開始儀式。中新社記者 廖攀 攝
  據新華社電 國家主席、中央軍委主席習近平20日在上海吳淞海軍軍港,同俄羅斯總統普京一起出席“海上聯合-2014”中俄海上聯合軍事演習開始儀式並看望兩國海軍官兵代表。
  共同檢閱海軍儀仗隊
  昨日下午,普京抵達軍港,受到習近平迎接。兩國元首一同登上檢閱台。軍樂隊奏中俄兩國國歌,兩國元首共同檢閱海軍儀仗隊。隨後,兩國元首走進軍演導演部大廳,接見兩軍官兵代表。
  習近平和普京分別發表講話。習近平表示,2012年和2013年,中俄成功舉行兩次海上聯合軍事演習,取得良好效果。這次演習是今年兩軍合作重要內容,將再次表明中俄一道應對新威脅新挑戰、維護地區安全穩定的堅定決心和意志,向世界展示中俄戰略互信和戰略協作新水平。希望兩軍官兵繼續努力,周密組織,密切協同,確保演習每項行動順利實施。
  普京表示,俄中兩軍有著深厚戰鬥友誼,在二戰期間並肩作戰,抗擊法西斯侵略。兩軍關係是俄中全面戰略協作伙伴關係的重要組成部分。新形勢下,希望兩軍加強合作,攜手應對各種威脅和挑戰,共同維護世界和地區和平穩定。
  實兵演練階段內容豐富
  習近平宣佈演習正式開始,為期7天的中俄海上聯合軍演拉開帷幕。
  按照計劃,在隨後的6天內,中俄雙方參演人員將進行籌劃準備、實兵演練、總結研討等不同階段的演練。在實兵演練階段,兩國海軍將演練錨地防禦、聯合對海突擊、聯合反潛、聯合查證識別和聯合防空、聯合解救被劫持船舶、聯合搜救以及海上實際使用武器等課目。
  ■ 解讀
  中俄海軍合作透明度提升
  據新華社電 中俄海上聯合軍事演習20日正式開始,中俄兩國元首出席演習開始儀式。軍事科學院研究員李抒音說,“這標志著兩國軍事合作的深度和廣度進一步提升,兩國關係更加緊密,戰略互信達到新的高度。”
  李抒音認為,中俄兩國海軍連續3年在不同海域舉行代號為“海上聯合”的軍事演習,表明海上聯合軍演已成為兩國常態化、機制化軍事合作形式。
  這次演習開幕適逢俄羅斯總統訪華及中國作為主辦國在上海舉行亞信第四次峰會。李抒音認為,這一安排彰顯出中俄全面戰略協作伙伴關係達到前所未有的水平。
  李抒音還說:“這次演習,中俄兩國海軍均派出較為先進的主力戰艦,表明雙方對這次活動高度重視,兩軍的互信度在提升,合作的透明度也在提升。”
  ■ 揭秘
  今日主要進行圖上推演
  新京報訊 (記者閆欣雨)昨日,中俄海上聯合軍事演習正式拉開帷幕。接下來,演習將會如何進行?
  海軍軍事學術研究所研究員張軍社對新京報記者表示,演習第一天主要進行指揮所和專業組的對接,指揮人員對演習方案進行交流,對演習文書和計劃等做最後確認,不同專業和領域的軍官也會進行對接。
  張軍社介紹說,今日演習主要進行圖上推演,包括地圖和電子圖,這是實兵演練前的必要步驟,推演中要對敵情進行判斷,還要考慮具體的應對措施。此外,在推演中也可以發現一些問題並及時糾正。除了圖上推演,各戰鬥群還要彙報決心,明確演習的作戰企圖、作戰目的等。
  張軍社說,23日上午,參演艦隊將離港進入實兵演練階段。
  參演官兵用俄語交流
  新京報訊 (記者閆欣雨)據俄羅斯媒體報道,中俄海上聯合軍事演習期間雙方水兵之間的信息交流,以及艦船指揮官向演習指揮部報告,都將使用俄語。
  清華大學俄羅斯問題專家吳大輝在接受央視《今日關註》採訪時表示,目前為止,中俄進行的聯合軍事演習都是用俄語,包括在上海合作組織架構下舉行的軍事演習也是使用俄語。吳大輝說,中方部分指揮官懂俄語,但大部分人員是不懂俄語,需要翻譯。最近三年中俄海上聯合軍演的翻譯,多是由我海軍某翻譯大隊工作人員來完成的。
  軍事專家宋忠平對新京報記者表示,中俄聯合軍演使用俄語是有傳統的,中國過去有些武器裝備是從蘇聯或俄羅斯引進的,這些武器裝備上有一些標識是俄文的。  (原標題:習近平宣佈中俄海上軍演正式開始)
arrow
arrow
    全站熱搜

    csccarale 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()